V České republice je celkem 27 lidí s příjmením Fajgar.
Příjmení Fajgar je 43 910.nejčastější příjmení
(každý 380 402. obyvatel).
Přechýlená forma: Fajgarová (40)
Před více než rokemZlata M. Příspěvek pro příjmení Fajgar (mapa)
Díky komárovskému dědečkovi (synovi Jana Fajgara) a jeho manželce – naší babičce (dceři Kristiny Lisoňkové roz. Fajgarové) vycházíme jak v mužské, tak mateřské linii z rodu FAJGAR (sňatek mezi vzdálenými příbuznými). Prababička Kristina Fajgarová byla vnučkou Františky Zelíkové – porodní babičky Komárov č. 58 (viz. záznamy o por. bábách z matrik o nar. v letech 1855-1899).
Před více než rokemZlata M. Příspěvek pro příjmení Fajgar (mapa)
Pradědeček Fajgarových z Komárova Jan Fajgar. Jeho otec Franz Fajgar (syn Jana Fajgara a Apollonie roz. Zelík), matka: Barbara Fajgarová (dcera Jiřího Mlýnka a Barbary roz. Kubiczek). Společný prapředek Jan Fajgar (v matrikách 17. st. Faikar) z Komárova – viz. Vincenz Praseka z r. 1883 - „Paměti Malenovic a Pohořelic jakož i dědin k panstvím příslušných“. Mateřská linie: rod Daniela Dujíčka z Topolné.
Před více než rokemZlata M. Příspěvek pro příjmení Fajgar (mapa)
Své příbuzné s přesnými údaji o narození a bydlišti (Moravia, Slovakia, Austria, Hungary) s příjmením Fajgar (je jich tam přesně 7) můžete najít na stránkách: Genealogies Search Results for Fajgar - FamilySearch.org
Moje větev: Jiří Fajgar, Birth 1717 Komárov, Uherské Hradiště, Moravia, Czechoslovakia
Před více než rokemZlata M. Příspěvek pro příjmení Fajgar
Na příjmení mého dědečka Fajgara jsem se zeptala Knihovny Akademie věd ČR. Její odpověď: „Nalezli jsme pouze neověřené informace o mužském křestním jméně islandského původu "Veigar" nebo "Veigur", které by teoreticky mohlo pocházet ze stejného základu. Na webové stránce, věnující se nordickým jménům je výklad následující: - "veig" ve starověké germánštině = "síla", nebo "moc"', "wėigar = odvážný, statečný - "her" ve starověké norštině = armáda; jinak tato koncovka je u
Před více než rokemZlata M. Příspěvek pro příjmení Fajgar
severských jmen relativně běžná. Jelikož se jedná o starogermánské jméno, je možné, že se postupně dostalo i do německého jazyka, ve kterém jsou původně německá slova začínající souhláskou "V" vyslovována s "F"; a odtud tedy